今回は昨日のCNNの記事（トランプ大統領の気候変動に対する考え方）についてです。最後の方に、記者のしつこい質問に困った大統領側近が、"You are going to have to ask him. You are going to have to actually ask him." と答えています。この文脈でのbe going to はどんな意味を持っているのでしょうか。通常の「予定」とは考えられないのですが、ご教示ください。
At no point was Zinke able to shed light on Trump's climate change views.
"You should ask him that and I hope you have a chance," Kellyanne Conway, a top Trump confidante and White House adviser, said Friday on ABC. When pressed, Conway said Trump "believes in clean air, clean water, a clean environment and believes we have to negotiate better deals for this country."
And Gary Cohn, Trump's top economic adviser, deflected when asked the same question by CNN on Thursday.
"I am answering what the President is committed to," he said, later adding, "You are going to have to ask him. You are going to have to actually ask him."
Journalists would love to. But Trump has largely avoided answering questions in recent weeks.